YouTube déploie les sous-titres automatiques

Les sous-titres automatiques sont désormais disponibles sur les flux en direct sur les chaînes YouTube ayant plus de 10.000 abonnés. Mais également pour toutes les chaînes de vidéos à la demande, quel que soit le nombre d'abonnés.

YouTube déploie les sous-titres automatiques
YouTube encourage les créateurs à utiliser des sous-titres professionnels. Les sous-titres automatiques sont l'alternative pour les diffusions éligibles.

D’après YouTube :

Les sous-titres sont un excellent moyen de rendre vos contenus accessibles aux spectateurs.

En effet, YouTube utilise sa technologie de reconnaissance vocale afin de créer automatiquement des sous-titres pour vos vidéos. Ces sous-titres automatiques étant générés par des algorithmes de machine learning (apprentissage automatique), leur qualité peut varier.

Ils peuvent être utilisés sur les vidéos à la demande et sur les diffusions en direct.


Utiliser les sous-titres automatiques sur les vidéos à la demande


Les sous-titres automatiques sont disponibles pour les langues suivantes : allemand, anglais, coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais et russe.

Si des sous-titres automatiques sont disponibles, ils sont directement publiés sur la vidéo. Il se peut cependant qu'ils ne soient pas prêts au moment où vous la mettez en ligne. Le temps de traitement dépend de la complexité du contenu audio de la vidéo.

YouTube dit améliorer sans cesse sa technologie de reconnaissance vocale. Toutefois, il peut arriver que les sous-titres automatiques ne reflètent pas correctement le contenu audio en raison d'erreurs de prononciation, d'accents, de l'utilisation de dialectes ou de bruits de fond.

C’est pourquoi il recommande de vérifier les sous-titres automatiques et de modifier les phrases qui n'ont pas été correctement transcrites.

Comment vérifier les sous-titres automatiques et les modifier le cas échéant ? Procédez comme suit :

  1. Accédez au Gestionnaire de vidéos en cliquant sur votre compte dans l'angle supérieur droit, puis sur Creator Studio -> Gestionnaire de vidéos -> Vidéos.

  2. À côté de la vidéo sur laquelle ajouter des sous-titres, cliquez sur le menu déroulant près du bouton “Modifier”.

  3. Sélectionnez “Sous-titres”.

  4. Si des sous-titres automatiques sont disponibles, l'option “Langue (Automatique)” est affichée dans la section “Publiée” à droite de la vidéo.

  5. Vérifiez les sous-titres automatiques et suivez les instructions pour modifier ou supprimer les phrases qui n'ont pas été correctement transcrites.

Vous pouvez également activer les contributions de la communauté pour votre vidéo et laisser vos spectateurs créer des sous-titres et traduire votre contenu.


Utiliser les sous-titres automatiques sur les Lives


Les sous-titres automatiques pour les diffusions en direct ne sont disponibles qu'en anglais.

Cette fonctionnalité est progressivement activée sur les chaînes anglophones qui comptent plus de 10.000 abonnés. Elle est proposée pour les diffusions en direct de latence normale lorsque des sous-titres professionnels ne sont pas disponibles.

YouTube encourage les créateurs à fournir des sous-titres professionnels dans un premier temps. Découvrez la procédure ici.

Les sous-titres automatiques générés pendant la diffusion en direct ne sont pas conservés lorsqu'elle prend fin. De nouveaux sous-titres sont créés via le processus pour la VOD.